Idioms의 의미와 예들이 설명된 비디오 입니다.
아래와 같은 표현들에 대해서 설명하고 있습니다.

pot calling the kettle black - 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.
don't beat about the bush - 말 돌리지 말마.
waste not want not - 낭비하지 않으면 부족하지도 않다.
등등








Karen : Yeah, and I got him neutered, too. I figured you wouldn't want any more strays around here. (그래요, 그리고 거세도 시켰어요. 당신도 이제는 고양이가 한눈팔고 헤메다니길 원치 않겠다 싶어서요.)
neuter : 거세하다. 중성의, 중성



Kid : I can't believe you got in a fight with a hobo. (엄마가 부랑자랑 싸웠다니 믿을 수가 없어)
hobo : 부장자, 뜨네기 일꾼



Susan : I don't want her to think I'm overprotective and clingy. (줄리가 날 과잉보호에 집착이 강한  엄마라고 생각하게 되는 건 싫어요)
clingy : 점착성의, 들러붙어서 떨어지지 않는


Ian : You're a very naughty girl! (네 행실이 매우 나빴던 거야!)
naughty : 개구쟁이의, 장난이 심한, 버릇없는, 못된





▲ 과거 산업화 시대의 ‘알뜰한 삶’을 상징했던 미싱의 디지털 진화가 화제다.

카메라와 모니터가 장착된 첨단 미싱이 출시되었다. 작업을 하면서 그 결과를 모니터로 직접 볼 수 있다는 것이 이 미싱의 가장 큰 특징이다. 모니터는 26만 컬러로 HD 수준이다.

제작사는 이번에 출시한 미싱이 “꿈의 기계”라고 자평했다.

김화영 기자 

+ Recent posts