I'm so tired, I
could sleep for a week.

여기서 could sleep은 과거일까요? 현재일까요?

정답은 현재 시제입니다. 하지만 과거로 쓰는 이유는 현실적인지 않은 일을 상상하여 표현하기 때문입니다.
뜻은 "지금 몹시 피곤해서 일주일이라도 잘 수 있다."

과거 시제로 바꾸려면 could have pp를 사용해야 합니다.
즉, 아래와 같이 사용해야 합니다.
I was so tired, I could have slept for a week.


예문)

  • I would have made a note if only I could have found a pencil. (출처: 동아 프라임 영한사전)

    연필을 발견할 수 있었더라면 쪽지를 써 놓았을 텐데(실제로 발견하지 못했다).

  • I could have done it if I had wanted[wished] to. (출처: 동아 프라임 영한사전)

    하려고 마음먹었으면 할 수 있었을 텐데(실제는 안 했다).

  • I wish I could have been there. (출처: 동아 프라임 영한사전)

    그곳에 가 보고 싶었는데(실제로 가지 못했다).

  • I could have danced for joy. (출처: 동아 프라임 영한사전)

    기뻐서 덩실덩실 춤을 추고 싶었다.

  • You could have told me! (출처: 동아 프라임 영한사전)

    말해 주었더라면 좋았을 텐데(왜 말해 주지 않았는가)!


    She could have died, mother hater! (출처: 웹검색 예문)

    죽을 수도 있었다고, 불효자식!


  • * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크 되어있습니다. 
    image by peasap


    It can't be better vs. It couldn't be better

    위 두 문장 중에서 어떤 것이 맞는 것일까요?

    can과 could의 용법의 차이를 알아야 합니다.
    could는 can의 과거형이지만 과거의 뜻으로 쓰이지 않는 경우가 많습니다.
    이 또한 과거의 뜻이 아니라 can과 같은 시제입니다.

    하지만 could을 쓰면 현실적으로 일어날 가능성이 없는 경우를 뜻합니다. 

    Everything is fine. Things couldn't be better.
    모든 것이 좋아. 더이상 좋아질 수 없어 (즉, 최고로 좋다는 뜻)

    이런 경우 can보다는 could를 써야 합니다.

    예문)

  • Oh, yeah, this couldn't be more real. (출처: 웹검색 예문)

    아, 그래. 더 진짜일 순 없지

  • I heard you're getting engaged. You couldn't be happier than now. (출처: Digital Times)

    자네가 약혼한다고 들었어. 더 이상 좋을 수가 없겠는걸.

  • But it couldn't be because of that? (출처: 웹검색 예문)

    하지만 그것 때문은 아니겠죠?

  • Oh, it couldn't be better. (출처: 웹검색 예문)

    더할 나위 없이 잘되긴 하지

  • You couldn't be more pathetic. (출처: 웹검색 예문)

    더 이상 불쌍할 수도 없군

  • I'm okay. Couldn't be better in fact. (출처: 경향신문 Screen English)

    난 뭐 괜찮아. 사실대로 말하면 너무 탈이지.

  • And I couldn't be more proud. (출처: 웹검색 예문)

    저도 정말 자랑스럽습니다

  • North Korea couldn`t be any worse than it is nowadays, experts here agree. (출처: The Korea Herald)

    북한 상황이 현재보다 악화될 수 없다는 데 국내 전문가들은 의견의 일치를 보고 있다.

  • In fact, the timing couldn`t be better as both companies are in a state of expansion. (출처: The Korea Herald)

    사실 이 두 개 회사 모두 확장일로에 있어 이보다 더 시점이 좋을 수 없었다.

  • But from the outset, McLaughlin couldn`t be harnessed into one genre of music. (출처: The Korea Herald)

    그러나 시작부터 맥러플린은 한가지 쟝르의 음악에만 속박받을 수 없었다.



  • * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크 되어있습니다. 


    Applicants for this job must be able to speak three foreign languages
    이 일의 지원자는 3개의 외욱어를 말할 수 있어야 합니다.

    Applicants for this job must can speak three foreign languages.
    위와 같이 must와 can을 나란히 쓸 수 없으므로 
    can과 의미가 같인 be able to를 사용하여 조동사 2개를 쓴 것과 같은 뜻를 나타냅니다.

    예문)

  • Since this is inevitable, the local corporate sector must be able to develop a strong service sector to replace the outbound manufacturers, said Oh. (출처: The Korea Herald)

    이는 불가피한 일이므로 국내 기업부문은 외국으로 나가는 제조업종을 대체할 수 있도록 서비스 업종을 발전시킬 수 있어야 한다”고 오 상무는 말했다.

  • However, citing the nagging problems at both home and abroad, experts warn that the country must be able to sustain its current growth momentum. (출처: The Korea Herald)

    하지만 전문가들은 국내외 문제점을 거론하며 한국이 지금의 성장 모멘텀을 지속할 수 있어야 할 것이라고 경고하고 있다.

  • And to be really effective, they must be able to communicate instantly, at considerable distance and often in encrypted algorithmic messages. (출처: 세계일보 WT논평)

    그들은 실제로 더 큰 효과를 발휘하기 위해 상당한 거리에서 암호화한 메시지를 즉각적으로 주고받을 수 있는 능력을 갖추어야 한다.

  • You must also be able to get up and down the court quickly to keep up with the uptempo style of American basketball. (출처: The Korea Herald)

    “또한 빠른 미국 농구 스타일에 적응하려면 코트를 종횡무진 누빌 수 있어야 합니다.


    * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크 되어있습니다. 

    image by salimfadhley

  • I've lived this city all my life
    나는 평생을 이 도시에서 살았다.

    보통 기간을 나타낼 때는 for를 사용해야 하나 all에는 이미 for가 포함되어 있어서 for를 같이 쓰지 않습니다.
    즉 for all my life라고 쓰면 틀린 표현입니다.

    아래와 같은 표현들을 같이 사용할 수 있습니다.

    all day
    all (the) morning
    all my vacation



    * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크 되어있습니다. 
    image by ecstaticist
    I have been doing vs. I have done

    I have been doing은 행동에 관심을 두고 하는 얘기이고,
    I have done은 종료된 것에 관심을 두고 하는 얘기 입니다.

    따라서 행동이 아니고 상태 동사인 know, like, believe, mean은 Present perfect continuous시제로 사용하지 않습니다. 물론 약간의 예외는 있습니다.

    I've been knowing Jessica for a long time.이라고 쓰지는 않습니다.
    I've known Jessica for a long time이라고 해야 맞습니다.

    예문)
     Present perfect continuous Present perfect simple 
     How long have been reading this novel.
     How many novels have you read?



    * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크 되어있습니다. 
    The ground is wet. It's been raining.
    땅이 젖어 있다. 지금까지 비가 왔다.

    현재와 관련된 행동이 최근 또는 직전에 끝났을 때 Present perfect continuous 시제를 사용합니다.

    예문)
    You are out of breath, Have you been running?
    How long have been studying English?


    * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크 되어있습니다. 
    image by misselisabeth
    It's the first time he has driven a car

    그는 처음 운전하는 거다.

    It's the first time he drives a car. 이와 같이 drives라고 하면 안됩니다.
    경험을 얘기할 때는 Present perfect 시제를 사용해야 합니다.

    He has never driven a car before. 이와 같이 부정문으로 사용할 수도 있습니다.

    It's the first time이 나오면 무조건 Present perfect를 쓴다고 생각하면 됩니다.



    * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크 되어있습니다. 
    Image by hopeandmegan

    + Recent posts