본문 바로가기

5분영어/미국영어vs영국영어

5분영어 - 미국과 영국의 다른 표현들 미국과 영국의 서로 다른 표현들을 비교해겠습니다. 미국 영어 : 영국 영어 apartment : flat flat : flat tyre elevator : lift movie : film stay home : stay at home movie theater : cinema someplace : somewhere go out : come out stop by : come round to / pop round to come over : come round meet with : meet speak with : speak to different than/to : different from 이미지출처 : Microsoft Office Online * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크.. 더보기
5분영어 - transportation (North American vs. British) transportation관련 단어들이 미국과 영국에서 어떻게 다른지 알아보겠습니다. 미국 영어 : 영국 영어 gas : petrol freeway : motorway subway : underground/Metro/tube(London) get in a train : get on a train sidewalk : pavement 이미지출처 : Microsoft Office Online * 이 포스트는 blogkorea [블코채널 : 5분영어] 에 링크 되어있습니다. 더보기
5분영어 - Just의 쓰임새 차이 방금 전에 일어난 일을 표현할 때 Just를 주로 씁니다. 이 때 영국영어에서는 Present Prefect를 미국영어에서는 Past Simple을 씁니다. 한번 비교해보죠. 영국 : He has just gone out. 미국 : He just went out. 문법적으로야 영국영어가 좀더 정확한 표현같지만, 미국영어가 쓰기는 편하죠. 영국영어가 좀더 고급스럽게 들리는 이유 중의 하나가 원칙을 잘 지키기 때문인 것 같습니다. 사실 이것을 정확하게 따질 필요까지는 없습니다. 어떤 표현을 써도 미국/영국에서 다 알아 듣죠. 내가 막 도착했을 때 아래 두 표현이 가능한데, I've just come. (영) I just came. (미) 저는 I've just come 이 좀더 자연스럽네요. ^^, 개인 취.. 더보기
5분영어 - Can I borrow a rubber? Can I borrow a rubber? 만약에 미국에서 이렇게 얘기를 한다면 깜짝 놀랄 수도 있습니다. 미국에서는 rubber를 흔히 condom으로 사용하기 때문입니다. 영국에서는 그냥 "지우개"라는 뜻입니다. 미국에서는 아래와 같이 얘기해야 합니다. Can I borrow an eraser? 이렇게 영국과 미국에서의 표현 차이로 황당한 경우를 겪는 일이 종종 있을 수 있는데, 앞으로 에피소드 위주로 소개를 해보도록 하겠습니다. 더보기