I've just cut myself. vs. I cut myself.
방금 베었다는 뜻입니다.
두 문장의 차이는 무엇일까요?

I've just cut myself.은 영국식 표현이고
I cut myself. 은 미국식 표현입니다.

미국식 영어에서는 현재완료(Present Perfect)대신에 과거시제(Past Simple)을 쓰는 것이 일반적입니다.
그리고 Just를 생략하기도 합니다.

영어를 배우는 입장이라면 영국식으로 외워 놓는 것도 좋습니다.

여기서 말할려고 하는 또하나가 Just인데, Just는 방금 전에 일어난 일에 대해서 말할 때 자주 씁니다.

I've just arrived. 방금 도착했어.
I've just eaten. 방금 먹었어.
I've just heard the news. 그 뉴스 방금 들었어.

대화를 하다가 방금 ~했어라고 말을 해야 하는데 그 표현을 생각하다가 머뭇 거릴 수는 없습니다.
따라서 그럴 때 I've just가 이어서 자동으로 나오도록 입에 붙여야 합니다.



5분여어 - Are there any seats left?

Are there any seats left?
빈자리가 남아있습니까?

비행기나 극장등 좌석이 있는 것을 예약할 때 종종 씁니다.
여기서 Are there any~는 광범위하게 자주 이용합니다.

Are there any questions for me?
Are there any eggs left?
Are there any nude scenes in the movie?

Are there any~는 매우 유용한 표현이니 자동으로 따라나오게 익혀야 합니다.
5분여어 - Are there any seats left?


I'd like to complain about the food
음식에 대해서 항의하고 싶습니다.

외국에 나가서 부당한 대우를 받았거나, 음식이 마음에 안들었거나, 서비스가 불친절 했거나 할 때 항의를 해야 하는데, 영어에 대한 두려움이 있으면 그냥 꾹 참는게 일반적이죠?
일단 이같은 표현으로 항의를 시작하면 좋습니다.
무례하지도 않고 예의를 갖춘 항의 방법입니다.

아래와 같이 about 뒤에 갖다만 붙이면 그거에 대한 항의가 됩니다.
I'd like to complain about my room.
I'd like to complain about the service.

complain대신에 좀더 길게 make a complaint 이라고 해도 됩니다.
아래와 같이 쓸 수 있습니다.
I made a complaint about the waiter's unfriendly behavior.

외국나가서 필요할 때 항의를 하려면 이 문장을 반복적으로 외쳐서 외웁시다.

I'd like to complain about ~.
I'd like to complain about the food.




I would (I'd) rather they came early.
그들이 빨리 왔으면 좋겠다.
I'd rather they didn't come late.와 같은 뜻입니다.

would rather 뒤에 문장이 오면 ~하면 좋겠다.라는 뜻입니다.
그런데 주의할 점은 뒤에 오는 문장은 과거형으로 쓴다는 겁니다.
따로 방법이 있는 것은 아니고 여러번 반복해서 I'd rather they 다음에 come이 아니고 came이 저절로 오게 만들어야 합니다.

rather 대신에 prefer를 사용하면 "I would prefer them to come early."와 같이 to를 사용하면 됩니다.


예문)
Would you rather we met on Monday or Tuesday?
I would rather you stayed home.



I'd rather have tea than coffee.
커피말고 차를 마시겠어요.

rather than은 ~말고 ~를 이라는 뜻입니다.
than뒤에는 명사도 올 수 있고 동사도 올 수 있습니다.


예문)
He wants to study history than architecture.
Would you rather study at home or in a school?

항상 그렇듯이 여러문장을 다 외울 것이 아니고
I'd rather have tea than coffee. 하나만 철저히 외우면 됩니다.



친구들과 얘기를 하고 놀다가 이제 가야할 때 쓰는 구어체의 말입니다.

"I got a go now!" 

발음은 이렇게 하면되요. <아이가러고나우>

친구들이나 아랫사람에게만 사용할 수 있고 윗사람에게는 사용하지 않고 글을 쓸 때는 쓰지 않습니다.
영화를 보다보면 아주 흔하게 나오는 표현입니다.
보다 공손한 말로는 다음 과 같은 것이 있습니다. 

"I must be going now!"
"I must be off now!"

must대신에 will이나 had better를 이용해도 좋습니다.

"I'll be off."
"I'd better be off now."
"I'd better be going."



It's the first/second/third time ~
~가 첫번째/두번째/세번째 예요.

It's the third time she's seen him this week.
이번주에 그녀가 그를 만나 3번째이다.(우리말로 쓸려니 영 어색하네요. - -;)

It's the first time I've met you.
처음 만나는 거네요.

It's the second time I've played tennis today.
오늘 테스트 치는게 두번째야.


+ Recent posts