Slang에 대해서 알아봅시다.
Slang에 대해서도 알아야 영어 회화 시 말을 더 잘 알아 들을 수 있겠죠?

ride - 탈것, 차
That's a cool ride. 좋은 차다.

아래에 위기의 주부들 17th Season2에서 나온 "Ride"를 이용한 표현을 소개힙니다.
구어에서 흔히 쓰인 다는 것을 알 수 있습니다.


Andrew : That's A...that's a sweet ride. 정말 멋진 차네요.
Lynette : Yeah,you think so? 그렇게 생각해?

'5분영어 > 단어(Words)' 카테고리의 다른 글

5분영어 - Slang - whipped  (0) 2008.12.01
5분영어 - Slang - shady  (0) 2008.11.28
5분영어 - Slang - mad  (2) 2008.11.23
5분영어 - Slang - kicks  (0) 2008.11.22
5분영어 - Slang - hang  (0) 2008.11.21


Desperate Housewives 2-21
위기의주부들 Episode 21 Season 2에서 유용한 표현들을 모아봤습니다.
영어의 표현들은 그 상황와 연결을 시켜서 익히는 것이 매우 유용합니다.
그래야 잘 외워지고, 그와 비슷한 상황에서 유용하게 쓸 수 있거든요.
위기의 주부들에는 워낙 독특한 상황이 많아서 비슷한 상황이 온다는 말이 좀 이상하지만, 일반적인 표현들이 많으니 같이 익혀봅시다.
이걸 한번 보고 위기의 주부들을 직접 보는 것도 좋겠네요.

(마이클이 이디가 고용한 사립탐정을 붙잡았습니다.)
-Michael : He's a PI Edie hired. (이디가 고용한 사설탐정이셔…)
-PI (Private eye) 사립탐정, Private Detective라고도 합니다.

(마이클이 수잔의 행동을 따지고 있지요)
-Michael : You were actually fooling around with Karl behind Edie's back. (사실은 당신이 이디 등뒤에서 칼을 가지고 노는 중이였던 거잖아..)
-Susan : He told me that he and Edie had split up before. (칼이 나한테 거짓말 한 거라구요. 나한테 먼저 이디랑 헤어졌다고 했단 말예요..)
(가브리엘이 가정부의 중국추방을 막기위한 한 노력을 역설하고 있습니다.)
-Gabriel : The immigration laws have gotten really tough in this country, (미국 이민법이 아주 엄격해졌거든)
-Gabriel : so we're a little behind the eight ball going in. (우린 그래서 정말 불리한 입장이였어.)
-Gabriel : But we pled your case, and we fought tooth and nail, and the law says you can stay. (하지만 네 사정에 대해 호소했고, 있는 힘을 다해 싸웠다구. 그래서 네가 법률상 여기 머물 수 있게 됐어)
-Fight tooth and nail - 필사적으로, 이 부러지고, 손톱 빠지게 싸우는 거죠.
(사장이 화가나서 탐에게 간단하게 설명하라고 합니다.)
-Ed : Actually, I don't have time for a full pitch, so just give me the gist. (사실, 시연 전부 다 볼 시간은 없고 요약만 보여 줘 봐.)
-Tom : Excuse me(네?)
-Ed : You know, boil it down. Give me one line. (줄여서, 한 줄로 요약 해 보라구.)
-Boil down - 달이다, 요약하다, (한약을 달여서 엑기시만 뽑아내듯... ^^ 이럴 때 한방울씩 밑으로 똑똑 떨이지잖아요. 그래서 down, 끓여 내린다는 의미죠.) 

-Lynette : He's more whipped than I thought. (생각했던 것 이상으로 시달렸던 모양인가봐.)
-Whipped - 매맞은, 죽도록 얻어 맞은, 지칠 대로 지친, 기진맥진한. whipped는 꽉 휘어 잡았다는 뜻으로 쓰입니다. Whipped은 거품기로 거품을 내는 겁니다. 이거 해보신 분들은 알겠지만, 이게 장난이 아니죠. 뜻이 정확하게 안 와닿는 사람은 거품 한번 내보시면 쉽게 와 닿습니다. ^^

Slang에 대해서 알아봅시다.
Slang에 대해서도 알아야 영어 회화 시 말을 더 잘 알아 들을 수 있겠죠?

mad - 대단히 즐거운, 좋은
The party was mad fun. 그 파티는 대단히 즐거웠다.
He has a mad skill. 그는 대단히 좋은 기술을 가지고 있다.


'5분영어 > 단어(Words)' 카테고리의 다른 글

5분영어 - Slang - shady  (0) 2008.11.28
5분영어 - Slang - ride  (0) 2008.11.25
5분영어 - Slang - kicks  (0) 2008.11.22
5분영어 - Slang - hang  (0) 2008.11.21
5분영어 - Slang - down  (0) 2008.11.20

Slang에 대해서 알아봅시다.
Slang에 대해서도 알아야 영어 회화 시 말을 더 잘 알아 들을 수 있겠죠?

kicks - 신발 (Kicks라는 잡지도 있답니다.)
I need to buy a new pair of kicks. 나는 새신발을 사야할 필요가 있다.

'5분영어 > 단어(Words)' 카테고리의 다른 글

5분영어 - Slang - ride  (0) 2008.11.25
5분영어 - Slang - mad  (2) 2008.11.23
5분영어 - Slang - hang  (0) 2008.11.21
5분영어 - Slang - down  (0) 2008.11.20
5분영어 - Slang - crash  (0) 2008.11.19

Slang에 대해서 알아봅시다.
Slang에 대해서도 알아야 영어 회화 시 말을 더 잘 알아 들을 수 있겠죠?

hang - (다른 사람들과)쉬다, 쉬는 장소
I was just hanging over at Nick's place. 나는 단지 닉의 집에서 쉬고 있었다. 

'5분영어 > 단어(Words)' 카테고리의 다른 글

5분영어 - Slang - mad  (2) 2008.11.23
5분영어 - Slang - kicks  (0) 2008.11.22
5분영어 - Slang - down  (0) 2008.11.20
5분영어 - Slang - crash  (0) 2008.11.19
5분영어 - 수염 (facial hair)  (0) 2008.11.19


Desperate Housewives 2-17




Bree : what do you think you're doing? you're supposed to be grounded.
          여기서 뭐하고 있니? 외출 금지일텐데.
Andrew : I'm, uh, buying a belt.
              어, 벨트 샀어요.

오늘 공부할 표현은 "ground"입니다.
주로 미국에서 구어체로 "외출금지"라는 표현으로 사용됩니다.
별로 어렵지 않은 표현이니 쉽게 사용할 수 있을 겁니다.
아래 문장을 그냥 외우면 되겠습니다.

"You're supposed to be grounded."

방금 전에 일어난 일을 표현할 때 Just를 주로 씁니다.
이 때 영국영어에서는 Present Prefect를 미국영어에서는 Past Simple을 씁니다.
한번 비교해보죠.

영국 : He has just gone out.
미국 : He just went out.

문법적으로야 영국영어가 좀더 정확한 표현같지만, 미국영어가 쓰기는 편하죠.
영국영어가 좀더 고급스럽게 들리는 이유 중의 하나가 원칙을 잘 지키기 때문인 것 같습니다.
사실 이것을 정확하게 따질 필요까지는 없습니다. 
어떤 표현을 써도 미국/영국에서 다 알아 듣죠.

내가 막 도착했을 때 아래 두 표현이 가능한데,
I've just come. (영)
I just came. (미)

저는 I've just come 이 좀더 자연스럽네요. ^^, 개인 취향입니다.
I just came은 왠지 그냥(별 이유없이) 왔다는 느낌이 조금 드네요. 
방금 왔다는 뜻과 그냥 왔다는 두가지 뜻을 모두 가지고 있네요.
그 상황에 맞게 적당하게 해석하고 적당히 사용하면 되겠습니다.

아래 각 예문의 느낌 차이를 느껴보세요.
I just heard the news.
I've just heard the news.

She just did her homework.
She's just done her homework.

+ Recent posts