Desperate Housewives 2-21
위기의주부들 Episode 21 Season 2에서 유용한 표현들을 모아봤습니다.
제가 위기의주부들을 좋아하는 이유는 표현들이 대부분 일상적인 것들입니다.
문장 하나하나를 공부한다고 생각하고 익히면 시즌 1,2개만 마스터해도 듣기 능력과 말하기 능력이 눈에 띄게 좋알아질 겁니다. ^^ 


  • Susan : okay, first, let me say, I'm really sorry about the yellow jackets. (우선 말벌 일은 유감이야.)
  • Susan : And... also, no matter how mad I am about what you did.(또, 네가 한 짓에 대해 내가 얼마나 화가 났든)
  • Susan : I don't want to see you go to prison. (네가 감옥에 가는 건 원치 않아)
  • Susan : So I came with a solution. (그래서 해결책을 생각해 냈어)
  • Susan : Why don't you just come forward and tell the police that you saw some vagrant lurking by my garage with a can of gasoline? (네가 나서서 경찰에게 웬 부랑자가 휘발유통을 들고 우리 차고 옆을 어슬렁거리는 걸 봤다고 하는 게 어때?)
  • Yellow jacket : 중국의 황족, 고관이 입던 노란 옷을 가르치기도 하지만, 여기서는 말벌이라는 뜻으로 쓰였습니다. 말벌이 몸이 노랗잖아요.
  • Why don't you : 그렇게 하지 않느냐?라고 묻는 것이 아니라 "그렇게 하는 것이 어때?"하고 권유하는 뜻입니다.
  • vagrant - 부랑자
  • lurk 숨다, 잠복하다. 살금 살금 걷다. 채팅 남을 글을 읽기만 하고 글을 쓰지 않는 사람을 lurk하다고 합니다.




break는 부수는 것이고
in은 안으로라는 뜻이다.
즉, 뭔가를 훔치기 위해서 빌딩이나 집으로 들어가는 것을 말합니다.

꼭 예문과 같이 외워야 합니다.

예문) 
The burglars broke in and stole the TV and video. 
Someone broke into his office.

'5분영어 > 동사구(Phrasal verbs)' 카테고리의 다른 글

5분영어 - cut down on  (0) 2009.05.13
5분영어 - catch up with  (0) 2009.05.06
5분영어 - be off  (0) 2008.11.29
5분영어 - Hang on a minute!  (0) 2008.11.12
5분영어 - believe in ~  (0) 2008.11.08


Desperate Housewives 2-21
위기의주부들 Episode 21 Season 2에서 유용한 표현들을 모아봤습니다.
영어의 표현들은 그 상황와 연결을 시켜서 익히는 것이 매우 유용합니다.
그래야 잘 외워지고, 그와 비슷한 상황에서 유용하게 쓸 수 있거든요.
위기의 주부들에는 워낙 독특한 상황이 많아서 비슷한 상황이 온다는 말이 좀 이상하지만, 일반적인 표현들이 많으니 같이 익혀봅시다.
이걸 한번 보고 위기의 주부들을 직접 보는 것도 좋겠네요.


  • Susan : Do you know what all that means? (이 모든 게 뭘 뜻하는지 알죠?)
  • Michael : That you're high maintenance? (수잔이 유지하는데 비용이 많이든다고?)
  • Susan : All right, you go ahead and be coy. Fine. (좋아요..제가 수줍어 지기 전에 먼저 말 해요)
  • Susan : I'll be the one to break the ice. (제가 먼저 얘기 하죠 뭐.)
  • High maintenance : 유지하는데 돈이 많이 든다고 해서 주로 여자에게 쓰이는 부정적인 표현입니다. 여기서는 조크처럼 쓰였네요. 허영 많고 쇼핑 좋아하고 된장녀 같은 스타일이죠.
  • coy : 수줍어하는, 부끄러워하는 뜻입니다. 성격보다는 태도를 뜻하는 겁니다. 부끄러워하지 말고 말해봐 라고 할 때 사용합니다.
  • Break the ice : "먼저 입을 열다"는 뜻입니다. 사람들이 서로 눈치만 보고 조용히 있을 때 누군가가 딱딱한 분위기를 깨기 위해서 먼저 말을 하는 것을 뜻합니다.

+ Recent posts