Can we please change the subject?
주제를 좀 바꿔도 될까요?

please를 넣음으로써 좀더 강조를 하면서 공손히 부탁을 하는 겁니다.

예문)
Can we please stop doing this? 이제 그만 하면 안 될까요?
Can we please just go home?그만 집으로 가면 안 되겠니?

It's no good being polite her
그녀에게 공손하게 굴 필요 없어.

no good은 좋지 않다라기 보다는 필요없다, 소용없다 라는 뜻으로 주로 쓰입니다.
언뜻 보기에는 좋지 않다라는 뜻이지만, 필요 없다는 의미이므로
It's no good을 계속 반복해서 외치면서 필요없어 라는 뜻을 새기셔야 합니다.


예문)
It's no good to wait him. 그를 기다릴 필요 없어.
It's no good asking her. 그녀에게 물어볼 필요 없어.
It´s no good to discuss things on such a low level. 
그렇게 낮을 레벨까지 의논할 필요 없어.

You must be out of your mind.
너 미쳤구나. 너 제정신이 아니구나.

정신이 밖으로 나갔으니 미쳤다, 정신이 나갔다 라는 뜻입니다.
간단하죠?

간단한 표현이니 그냥 외우면 됩니다. 영어 회화 연습 때 친구에게 꼭 써먹어 보세요.^^

You must be out of your mind.

He deserves to be punished.
그는 천벌을 받아 마땅해.

뜻 그대로 벌을 받아 마땅하다는 표현입니다. 아래와 같은 비슷한 다른 표현을 사용할 수도 있습니다.
He ought to be punished. 
He need to be punished

문장이 어렵다기 보다는 종종 쓰는 표현이니 그냥 외워 두는 것이 좋습니다.
He deserves to be punished.

영어 회화는 잘 쓰지 않는 표현을 자신이 지어내서 사용하면 별로 좋지 않습니다.
여기서 소개하는 유용한 표현들을 반복해서 익힌 다음에 실제로 대화할 때 몇 번 써먹어야 그때서야 내것이 됩니다.
따라서 문장을 통째로 익히는 것이 제일 좋습니다. 꼭 써먹어야 하는 것도 잊지 마시고요.

Keep this to yourself.
비밀로 해야해. 비밀이야.

혼자서 독차지하다는 뜻이므로 알고 있는 사실을 누구에게도 말하지 말라는 뜻입니다.
다음과 같이 말할 수도 있습니다.
Don´t let it out.
Don´t give the show away


Come to think of it ...
가만히생각해보니

"Think of it""Come to"해보니 라는 의미다. 그것에 대해서 다시 생각하는 것에 이르니 ... 라고 생각하면 됩니다.
무슨 말을 들었을 때는 그런 생각이 안들다가 가만히 생각해보니 이런 생각이 들더라 할 때 쓸 수 있습니다.

예문)
Come to think of it, thats a good idea anyhoo.
Come to think of it, I know someone who can help.
Come to think of it, nobody likes me anywhere I go.
Come to think of it, you don't know them either.

In the first place

첫째, 첫째로

우리도 글에서 첫째, 어쩌고 저쩌고, 둘째, 이렇고 저렇고 하는 것처럼 여러가지 이유나 논거를 설명할 때 첫째, 둘째라고 흔히 합니다.
영어에서는 In the first place를 쓰면 됩니다.

In the first place ... and In the second place ...

예문)
I don't like to go to opera.
In the first place, opera bores me, and in the second place, opera is expensive.

+ Recent posts