Come to think of it ...
가만히생각해보니

"Think of it""Come to"해보니 라는 의미다. 그것에 대해서 다시 생각하는 것에 이르니 ... 라고 생각하면 됩니다.
무슨 말을 들었을 때는 그런 생각이 안들다가 가만히 생각해보니 이런 생각이 들더라 할 때 쓸 수 있습니다.

예문)
Come to think of it, thats a good idea anyhoo.
Come to think of it, I know someone who can help.
Come to think of it, nobody likes me anywhere I go.
Come to think of it, you don't know them either.

In the first place

첫째, 첫째로

우리도 글에서 첫째, 어쩌고 저쩌고, 둘째, 이렇고 저렇고 하는 것처럼 여러가지 이유나 논거를 설명할 때 첫째, 둘째라고 흔히 합니다.
영어에서는 In the first place를 쓰면 됩니다.

In the first place ... and In the second place ...

예문)
I don't like to go to opera.
In the first place, opera bores me, and in the second place, opera is expensive.

영어에는 속이다, 사기치다 등등의 수많은 표현들이 있습니다.
조금씩 뜻도 다르고 쓰임새도 다릅니다. 
한번 알아보도록 하죠.

cheat[tʃíːt] - 속이다, 속여 빼앗다, 사기, 속임수, 협잡
con[kɑ́n] - 속이다, 신용 사기, 횡령, 신용 사기의
counterfeit[káuntərfìt] - 위조의, 가짜의, 모조품, 위조하다; 모르는 척하다, 시치미 떼다
embezzle[imbézl, em-] - (위탁금 등을) 가로채다, 횡령[착복]하다
fiddle[fídl] - 사기, 협잡, (사람을) 속이다(cheat), (숫자 따위를) 속이다
forge[fɔ́ːrdƷ] - 위조하다, 꾸며내다, 날조하다
fraud[frɔ́ːd] - 사기, 기만, 사기꾼, 협잡꾼
scam[skǽm]  - 신용사기, 속이다, 사기치다
swindle[swíndl] - (돈을) 사취하다, (남을) 속이다, 사취, 사기, 기만, 속임수

한번씩들 익혀보시요.


'5분영어 > 단어(Words)' 카테고리의 다른 글

5분영어 - Slang - ass  (4) 2008.11.12
5분영어 - Slang - trashed  (0) 2008.11.11
5분영어 - Mental Health  (0) 2008.11.07
5분영어 - 귀족사회(Nobility) 서열  (0) 2008.11.06
5분영어 - 맛  (4) 2008.11.04

+ Recent posts