Narrator : But family dinners, like the times, had changed, and there was only one house in the neighborhood where dinner remained a family occasion… and attendance was not optional. (하지만 시대가 바뀐 것처럼 가족 저녁 식사도 바뀌었습니다. 그리고 동네에서 유일하게 한 집에만 저녁식사가 가족 행사로 남아있었습니다. 그리고 참석 여부는 선택의 여지가 없는 일이었죠)
family occasion : 가족 행사
Bree : I have never in my life used the word "retard". (난 평생 "정신박약아"라는 말을 써 본 적이 없어요)
Danielle : It's what you think. You think I'm th immature moron(그렇게 생각하잖아요. 엄마는 내가 너무 미숙한 멍텅구리라서)
retard : 지진아, 정식박약아
immature : 미숙한
moron : 멍텅구리, 멍청이
'5분영어 > 필름속표현(Expression in film)' 카테고리의 다른 글
5분영어 - alimony, genital, custody, shoplift 위기의주부들 3-7 (0) | 2009.01.07 |
---|---|
5분영어 - Apology accepted, paranoid, tantrum, time-out 위기의주부들 3-6 (0) | 2009.01.06 |
5분영어 - Money's a little tight, old man, allowance, shattered, self-esteem, taunt 위기의주부들 3-4 (0) | 2009.01.04 |
5분영어 - Bob's your uncle? blow, wiped, horny 위기의주부들 3-3 (0) | 2009.01.03 |
5분영어 - pull over, jeez, con, follow (위기의 주부들 3-3) (2) | 2008.12.26 |