설에 받은 배들이 오래되서 점점 맛이 없어지고 있습니다. 그래서 배쨈을 만들기로 했습니다. 만들기는 정말 간단합니다. (The pears that I received as new year's day gift are getting bad. And then I decide to make pears jam. It's simple.)

그럼 재료를 알아보죠. (Let's see the the ingredients.)

재료 : 배 3개, 설탕 반컵, 꿀 반컵 (식성에 따라서 설탕과 꿀은 조절하세요. 꿀을 넣지 않고 올리고 당이나 물엿을 넣어도 됩니다.) (Ingredients : pears 3EA, half cup of sugar, half cup of honey, you can control the amount of sugar and honey depending your taste.) 
조리시간 : 1시간 (The time required : 1 hour)
키포인트 : 배를 곱게 갈아야 부드럽습니다. (Key point : You have to grind pears well.)


배는 껍질을 깍아서 준비를 하세요. (First of all, pill the pears.)
채칼이 있다면 채를 써는 것이 쉽고 없다면 칼로 대충 썰으세요. (Shred pears using a cheif's knife or knife.) 
핸드 블랜더로 곱게 갈아줍니다. 일반 믹서를 썰어서 갈아도 됩니다. 재주껏 갈으세요. (Grind pears using a hand blender or a blender.)
처음부터 냄비에 넣고 갈면 끓이기 위해서 옮길 필요가 없습니다. (If you grind them in a pot. you don't need to move it to boil down.)


설탕과 꿀을 넣고 끓여 줍니다.처음에는 큰불로 끓이다가, 일단 끓기 시작하면 불을 작게 줄여서 약 30분정도 자작해질 때까지 졸이면 됩니다. (Add sugar and honey to the pot and boil it. At first simmer them, and it starts to boil turn down the gas, simmer down for about 30 minutes.) 


다 졸여졌습니다. 쨈을 담을 병은 전자레인지에서 소독을 하여 뜨겁게 만든 후에 쨈을 담으면 더 좋습니다. (Now completed. You'd better strillize the bottle in a microwave before put the jam into a bottle.)


이제 빵을 발라 먹기만 하면 됩니다. ^^ (Now, I just need to spead pear jam on brean for my breakfirst.)


Can you afford a car?
차를 감당할 수 있어?

afford는 금전적으로 시간적으로 ~을 할 수 있는지에 대한 표현입니다.

예문)

I’m not rich enough to afford a car. (출처: 동아 프라임 영한사전)
나는 차를 살 만큼 경제적 여유가 없다.

He could not drive home (to her) that we cannot afford a new car. (출처: BBI Word Combi)
그는 (그녀에게) 우리가 새 차를 살 여유가 없다는 것을 알아듣게 만들 수가 없었다.

A car is beyond my purse. or I cannot afford to buy a car. (출처: 동아 프라임 한영사전)
나로서는 자동차는 도저히 살 수 없다

He could not afford to buy a new car. (출처: 동아 프라임 한영사전)
그는 새 차를 살만한 자력이 없었다

Can we afford the luxury of a second car? (출처: BBI Word Combi)
우리가 두 대째 차를 사는 사치를 누릴 여유가 있습니까?


Can I leave a message?
메모 좀 남길 수 있을까요?

보통 전화를 걸어서 원하슨 사람이 없을 경우 쓰는 말입니다.

이미지출처 : Microsoft Office Online



Can I have a light please?
담배불 좀 빌릴 수 있을까요?

예문)

May I have a light, please? (출처: 동아 프라임 영한사전)
담뱃불 좀 빌립시다.

May I have a light from your cigarette, please? (출처: 동아 프라임 한영사전)
불 좀 빌려 주시겠습니까?

Do either you have a light? (출처: 웹검색 예문)
두 분 중에 라이터 있으신 분?

이미지출처 : Microsoft Office Online



But to no avail. 
그러나 소용없었다.

예문)

hey tried to persuade him to reverse his decision but to no avail. (출처: The Korea Herald)
친구들은 그의 마음을 바꿔보려 설득했지만 아무런 소용도 없었다.

I rebuked him for using bad language but came up with empty hands[but to no avail]. (출처: 동아 프라임 한영사전)
나는 나쁜 말을 쓰는 그를 나무랐으나 쇠귀에 경 읽기였다

Airliners and cement makers are struggling to cut emissions, but to no avail. (출처: The Korea Herald)
항공사와 시멘트회사들은 배기가스를 줄이고자 노력하고 있지만 소용이 없다.


이미지출처 : Microsoft Office Online


Can I get through please?
제가 좀 지나가도 될까요?

get through는 지나가다라는 뜻 말고 극복하다는 뜻도 있습니다.

go through, come through 모두 극복하다의 의미를 가지고 있습니다.

이미지출처 : Microsoft Office Online

At last!
아이고!, 살았군!; 드디어!, 마침내! 등을 나타내는 감탄사입니다.

+ Recent posts